خبرگزاری مهر-گروه فرهنگ: اولین گزارش «یک هفته با کتاب» سال ۹۷ امروز پنجشنبه ۲۳ فروردین منتشر می شود که ۱۶ خبر را در بر میگیرد. نکته قابل توجه در این گزارش، سهم زیاد خبرهای مربوط به نمایشگاه کتاب تهران است که ۷ خبر را شامل می شود.
پس از خبرهای نمایشگاه، ۳ خبر از خانه کتاب، سپس ۲ خبر از سازمان اسناد و کتابخانه ملی و پس از آن ها، ۴ خبر بین المللی که این هفته منتشر شدند، مرور می شود.
در ادامه مهم ترین اخبار حوزه کتاب و کتابخوانی و نشر را در اولین هفته کاری فروردین از نظر می گذرانیم؛
معرفی سخنگو و اعضای هیات رسیدگی به تخلفات نمایشگاه کتاب تهران
طبق خبری که سه شنبه ۲۱ فروردین منتشر شد، با حکم محسن جوادی معاون وزیر و رئیس سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، همایون امیرزاده به عنوان سخنگوی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران منصوب شد.
همچنین رئیس سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با صدور احکامی جداگانه آقایان یحیی دهقانی، سیدمحمود حسینی، محمود آموزگار، داود موسایی، مهدی سهلآبادی، علی فریدونی، محمدجواد مرادینیا، هومان حسنپور، محسن عموشاهی، امیرمسعود شهرامنیا و خانم لادن حیدری را به عنوان «اعضای هیات رسیدگی به تخلفات سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران» منصوب کرد.
برگزاری نشست هماندیشی برای بهبود اطلاعرسانی نمایشگاه
طبق یکی از خبرهای روز یکشنبه این هفته، جلسه هماندیشی درباره اطلاعرسانی سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با حضور معاون اجرایی نمایشگاه و مدیران کمیتههای اجرایی و رفاهی، اطلاعرسانی و روابط عمومی آن برگزار شد. در این نشست اعلام شد که هدف از تشکیل این جلسه بهرهبرداری موثر از فضا و امکانات در این دوره از نمایشگاه برای اطلاعرسانی بهتر است و ضرورت دارد هر چه سریعتر فضاهای اطلاعرسانی از تبلیغات تفکیک شوند.
در نظر گرفتن تمهیدات برای تسهیل حمل و نقل در نمایشگاه
حسین صفری، مدیر اجرایی و رفاهی سی و یکمین نمایشگاه کتاب تهران روز دوشنبه ۲۰ فروردین، از برگزاری جلسه مشترک با معاونت حمل و نقل و ترافیک تهران خبر داد و گفت: در این جلسه مقرر شد با توجه به برگزاری نمایشگاه کتاب در مصلای امام خمینی (ره) تمهیدات لازم برای روانسازی ترافیک در این منطقه در نظر گرفته شود.
مدیرکمیته اجرایی و رفاهی نمایشگاه کتاب تهران همچنین از برگزاری جلسات هماهنگی با شهرداری تهران خبر داد و گفت: در این جلسات بر روی ایجاد استراحتگاه برای بازدیدکنندگان، مبلمان شهری، ایجاد فضای سبز، اسکان دانشجویی و تبلیغات شهری بحث و تبادل نظر شد و مسئولان شهرداری قول مساعد برای همکاری دادند.
اعلام شاخصهای انتخاب ناشر برتر سال ۹۶
روز دوشنبه این هفته همچنین، شاخصهای ارزیابی ناشران برگزیده سال ۱۳۹۶ از سوی دبیرخانه انتخاب ناشر برتر سال اعلام شد.
انتخاب ناشر برگزیده هر ساله به منظور تشویق و ترغیب ناشران تاثیرگذار در ارتقای سطح و توسعه نشر حرفهای، ایجاد خلاقیت، الگوسازی برای انتشار آثار ارزشمند فرهنگی و همچنین مشارکت در اعتلای سطح فرهنگ عمومی جامعه همزمان با نمایشگاه کتاب تهران انجام میشود.
سخنان شهرام نیا درباره برخورد با تخلفات کارمندان نمایشگاه
دومین جلسه ستاد برگزاری سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با ریاست محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس این دوره از نمایشگاه، امیرمسعود شهرامنیا قائم مقام نمایشگاه، یحیی دهقانی معاون اجرایی نمایشگاه و مدیران کمیتههای نمایشگاه، شنبه ۱۸ فروردین در سالن زندهیاد علی عاشوری موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران برگزار شد.
شهرام نیا در این نشست گفت: مقرر شده تا در این دوره، برخورد باتخلفات صرفاً به ناشران محدود نشود بلکه به کل کارمندان و افرادی که در نمایشگاه همکاری میکنند، تسری پیدا کند.
سخنان سخنگوی نمایشگاه درباره بن دانشجویان و طلاب
همایون امیرزاده، سخنگوی سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران هم درباره نحوه مشارکت دانشجویان و طلاب، نهادها و موسسات برای دریافت بن کتاب در این دوره از نمایشگاه کتاب تهران گفت: بن خرید کتاب در راستای تحقق سیاستهای حمایتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به منظور کمک به جامعه علمی کشور و همچنین ترویج کتاب و کتابخوانی در جامعه هر ساله در ایام نمایشگاه کتاب تهران در دسترس مخاطبان قرار میگیرد. در این دوره از نمایشگاه برای دانشجویان و طلاب مبلغ یک میلیون ریال بن خرید کتاب در نظر گرفته شده است که از این میزان ۶۰ درصد آن از سوی دانشجو و ۴۰ درصد آن توسط معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پرداخت خواهد شد.
وی افزود: برای اساتید و اعضای هیات علمی دانشگاهها و حوزهها نیز مبلغ دو میلیون و پانصد هزار تومان بن خرید کتاب در نظر گرفته شده که ۳۰ درصد آن توسط معاونت امور فرهنگی و ۷۰ درصد آن توسط اساتید تامین خواهد شد.
برگزاری آزمون برای جذب نیرو در کمیته اطلاعرسانی نمایشگاه
خبر دیگر از نمایشگاه اینکه، علی اکبر تورانیان، مدیرکمیته اطلاع رسانی سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از برگزاری همایش اطلاعرسانی خبر داد و گفت: بیش از ۲۰۰ نفر از متقاضیان فعالیت در کمیته اطلاعرسانی روز چهارشنبه (۲۲ فروردین ماه) گرد هم میآیند تا در همایش اطلاعرسانی شرکت کنند.
اعلام میزان فروش طرح عیدانه کتاب
با خروج از بخش خبرهای مربوط به نمایشگاه کتاب، به اخبار داخلی دیگر می رسیم که دو عنوان اولشان مربوط به خانه کتاب هستند. خبر اول این که، نیکنام حسینپور مدیرعامل خانه کتاب پیش از ظهر یکشنبه ۱۹ فروردین در نشست خبری «عیدانه کتاب ۹۷» که در سرای اهل قلم این مؤسسه برگزار شد، از خرید ۱۲ میلیارد و ۷۰۰ میلیون کتاب توسط حدود ۲۰۰ هزار شهروند از نقاط مختلف کشور در دوره اجرای این طرح خبر داد.
وی با اشاره به اینکه در نخستین دوره اجرای طرحهای فصلی حمایت از کتابفروشیها در سال ۹۴، تنها حدود یکصد کتابفروشی عضو آن شده بودند، گفت: در سال جاری و در عیدانه کتاب ۹۷، تعداد ۷۹۳ کتابفروشی در این طرح مشارکت کردند.
معرفی اهالی قلم به بانک عامل برای دریافت تسهیلات
خبر دیگر را هم نیکنام حسین پور در همان نشست خبری اعلام کرد که بر اساس آن، مدیرعامل خانه کتاب از ارائه فهرست حدود ۲۰۰ نفر از اهل قلم به بانک عامل ارائه تسهیلات به اهالی قلم، جهت دریافت وام ۱۰ تا ۱۵ میلیون تومانی خبر داد.
وی گفت: مشخصات حدود ۱۶ هزار نفر از اهالی قلم در بانک اطلاعات خانه کتاب موجود است که از این تعداد حدود ۴۰۰ نفر قبل از پایان سال ثبتنام خود را برای دریافت تسهیلات اهل قلم که در سال گذشته به تصویب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رسیده بود، قطعی کرده بودند. از این تعداد حدود ۲۵۰ نفر مشمول دریافت این تسهیلات قرار گرفتند که در روزهای پایانی سال ۹۶ فهرست حدود ۲۰۰ نفر از آنها برای دریافت تسهیلات ۱۰ تا ۱۵ میلیون تومانی به بانک عامل ارائهکننده این تسهیلات، تحویل شد.
انتشار فراخوان پانزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب
فراخوان پانزدهمین جشنواره نقد کتاب توسط موسسه خانه کتاب منتشر شد. این دوره از جشنواره نقد کتاب آذرماه امسال و همزمان با هفته پژوهش برگزار میشود.
تغییر رئیس آرشیو ملی ایران
پس از کمتر از دو سال، شهرام یوسفیفر از ادامه فعالیت به عنوان معاون اسناد ملی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران انصراف داد. او در گفتگویی که در این باره با خبرنگار مهر داشت، با تائید این تغییر و رفتنش از این مسئولیت، گفت: از اسفند ۹۶ دیگر در معاونت اسنادِ سازمان نیستم. تعبیر «انصراف» بهتر از «استعفا» است؛ چون من باید به دانشگاه تهران مامور میشدم. الان در گروه تاریخ دانشگاه تهران مشغول فعالیت هستم.
معرفی مدیران کل جدید دفتر حقوقی و خدمات آرشیوی کتابخانه ملی
این هفته همچنین، اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، ضمن تقدیر از فعالیتهای امین الله آزادیان مدیرکل پیشین خدمات آرشیوی و عباسنژاد کارسیدانی مدیرکل پیشین دفتر امور حقوقی و استانهای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، طی احکامی حامد ایرانشاهی و سیدعلیرضا آقاعمو را به مدیریت این ادارات کل منصوب کرد.
آغاز به کار سی و چهارمین نمایشگاه کتاب تونس
بخش خبرهای بین المللی این گزارش را با خبر آغاز به کار نمایشگاه بین المللی کتاب تونس آغاز می کنیم. مراسم افتتاحیه سی و چهارمین نمایشگاه کتاب تونس با سخنرانی وزیر فرهنگ تونس و وزیر فرهنگ الجزایر (کشور مهمان ویژه این دوره) برگزار شد.
در این مراسم سفیر و رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تونس نیز حضور داشتند. در سی و چهارمین دوره نمایشگاه کتاب تونس ۲۵۹ ناشر در ۷۴۰ غرفه و در ۳ سالن حضور دارند. ۱۱۱ ناشر از کشور تونس، ۱۲۸ ناشر از کشورهای عربزبان و ۲۰ ناشر از کشورهای دیگر هستند.
این نمایشگاه روز جمعه ۱۷ فروردین افتتاح شد و خبر این رویداد روز شنبه ۱۸ فروردین منتشر شد.
اعتراض اسقف اعظم روسیه به مدارس این کشور
انجمن ادبیات روسیه این هفته به رهبری پاتریارک کریل اسقف اعظم روسیه، در کلیسای جامع مسیح در مسکو تشکیل جلسه داد. این انجمن در ماه مارس ۲۰۱۶ با تصمیم ولادیمیر پوتین، رئیس جمهوری روسیه تاسیس و ریاست آن به اسقف اعظم کریل سپرده شد. اسقف اعظم در این جلسه، هشدار داد: گاهی عناوین نمایشها در روسیه کلاسیک است، اما محتوای آنها کاملاً تحریف شده است. از ترویج اینگونه نمایشنامهها در میان دانش آموزان، باید اجتناب کرد.
در دستور کار قرار گرفتن ۶ اقتباس سینمایی از آثار استیون کینگ
سال پیش ۶ فیلم جداگانه تلویزیونی و سینمایی بر مبنای رمانهای استیون کینگ ساخته شد که «آن» و «برج تاریک» از جمله آنها بود و اکنون قرار است ۶ عنوان دیگر از آثار وی در دو سال آینده به صورت تصویری در اختیار دوستداران آثار این نویسنده قرار بگیرد.
معرفی نامزدهای جایزه آلبرتین
جایزه آلبرتین در دومین سال برگزاریاش بهترین آثار ترجمه شده سال را که از کتابهای فرانسوی به زبان انگلیسی صورت گرفته، به عنوان نامزدهای خود معرفی کرد.
این جایزه که برای حمایت از ترجمه و دیالوگ بین فرهنگی برگزار میشود، ۵ اثر فرانسوی را که به بهترین نحوی به زبان انگلیسی ترجمه شدهاند، در قالب فهرست نهایی این رقابت نام برد.
نظر شما